Comments

Pages

Followers

March 31, 2010

베이지(Beige) - 달에 지다 [The Slave Hunters OST]

Posted by at Wednesday, March 31, 2010 Read our previous post

베이지(Beige) - 달에 지다
Album: Chuno (The Slave Hunters) OST

=====HANGUL=====
credit: SHKOneStopMusic@youtube

가슴이 울어도 나는 못가
서투른 몸짓도 더는 못해
고운 꽃하나를 향내듯
새들의 노랫소리도
머물다 이는 사라지는 한켠의 꿈일까

저 달이 슬피 운다
저달이 슬피 웃는다
헝클어진 그대 두눈처럼
내 시들어진 꿈처럼

바람이 불어온다
바람이 함께 늙는다
곱게 자람 꽃들도 다 별이되어 지는데
내 맘은 아직도 그 자리에

상처를 남기고 떠난 사랑
어설픈 미련이 나를 울려
어제의 찬란한 태양도
해맑게 웃던 모습도
한겨울 깊은 시름속에
묻혀진 꿈일까

저 달이 슬피 운다
저 달이 슬피 웃는다
헝클어진 그대 두 눈처럼
내시들어진 꿈처럼

바람이 불어온다
바람이 함께 늙는다
곱게 자란 꽃들도 다 별이되어 지는데
내 맘은 아직도 그자리에

바람이 불어온다
바람이 함께 늙는다
곱게 자란 꽃들도 다 별이되어 지는데
내 맘은 아직도 그 자리에

나나나나 나나 나나
나나나나 나나나나 나나 나나

=====ROMANIZATION=====
credit: thelapan.com

gaseumi ureodo naneun motga
seotureun momjitdo deoneun motae
goun kkochanareul hyangnaedeut
saedeurui noraessorido
meomulda ineun sarajineun hankyeonui kkumilkka

jeo dari seulpi unda
jeodari seulpi utneunda
heongkeureojin geudae dununcheoreom
nae sideureojin kkumcheoreom

barami bureoonda
barami hamkke neurngneunda
gopge jaram kkotteuldo da byeoridoeeo jineunde
nae mameun ajikdo geu jarie

sangcheoreul namgigo tteonan sarang
eoseolpeun miryeoni nareul ullyeo
eojeui challanhan taeyangdo
haemarkge utdeon moseupdo
hangyeoul gipeun sireumsoge
mutyeojin kkumilkka

jeo dari seulpi unda
jeo dari seulpi utneunda
heongkeureojin geudae du nuncheoreom
naesideureojin kkumcheoreom

barami bureoonda
barami hamkke neurngneunda
gopge jaran kkotteuldo da byeoridoeeo jineunde
nae mameun ajikdo geujarie

barami bureoonda
barami hamkke neurngneunda
gopge jaran kkotteuldo da byeoridoeeo jineunde
nae mameun ajikdo geu jarie

nananana nana nana
nananana nananana nana nana

=====TRANSLATION=====
credit: 1.minute.1.second@soompi forum

Even if my heart cries, I can't go
with my clumsy self.
When the scent of a lovely flower lingers,
and the birds' song is silenced,
is this all a vanishing dream?

The moon is crying sadly,
The moon is smiling sadly,
Like your two teary eyes,
Like my withering dreams.
The wind is blowing, the wind blows together
Even when the lovely flowers wilt and becomes stars
My heart is still by your side.

The person who left behind pain
My foolishness bring me to tears
Like yesterday's radiant sun
and your brilliant smile,
is it all just a dream
that's buried in the winter's sorrows?

The moon is crying sadly,
The moon is smiling sadly,
Like your two teary eyes,
Like my withering dreams.
The wind is blowing, the wind blows together
Even when the lovely flowers wilt and becomes stars
My heart is still by your side.

The wind is blowing, the wind blows together
Even when the lovely flowers wilt and becomes stars
My heart is still by your side.

=====MP3 @ MUSIC VIDEO=====
credit: darkButter9@youtube


***************************
.::Lyrics of Life::.

***************************

7 comments:

  1. thanks for the english lyric. i'd been looking everywhere for it!

    ReplyDelete
  2. Franchement merci, pour la traduction , je suis fan de cette chanson et grâce a vous je comprend les paroles.
    Encore merci et bon courage

    ReplyDelete
  3. Thanks so much for the translation. I finished this Chuno a week ago but still can't stop thinking about it. Such a good drama i ever seen. Great acting of the main actor and actress. Touch hearting story and good educating people about equality, democracy.

    ReplyDelete
  4. حتى لو يبكي قلبي، لا أستطيع أن أذهب
    مع نفسي الخرقاء.
    عندما رائحة زهرة جميلة باقية،
    ويتم إسكات أغنية العصافير "،
    هل كل ذلك حلم التلاشي؟


    القمر يبكي للأسف،
    القمر هو يبتسم للأسف،
    مثل الخاص بك عينان الدموع تنهمر،
    أحب أحلامي مهلك.
    تهب الرياح، والرياح تهب معا
    حتى عندما يكون الذبول والزهور الجميلة يصبح نجوم
    قلبي لا يزال من جانبكم.


    الشخص الذي ترك وراءه الألم
    حماقة بلدي أحضر لي إلى الدموع
    مثل الشمس يوم أمس مشع
    وابتسامة رائعة الخاص بك،
    هو كل شيء مجرد حلم
    أن في ثنايا الأحزان في الشتاء؟


    القمر يبكي للأسف،
    القمر هو يبتسم للأسف،
    مثل الخاص بك عينان الدموع تنهمر،
    أحب أحلامي مهلك.
    تهب الرياح، والرياح تهب معا
    حتى عندما يكون الذبول والزهور الجميلة يصبح نجوم
    قلبي لا يزال من جانبكم.


    تهب الرياح، والرياح تهب معا
    حتى عندما يكون الذبول والزهور الجميلة يصبح نجوم
    قلبي لا يزال من جانبكم

    ReplyDelete
  5. thanks so much for this ,i searched a lot for this song ,to know the title of the song again thank u 4 the lyrics <3<3

    ReplyDelete
  6. Still I can't believe the ending like that! Sad story. 😭😭😭

    ReplyDelete

Related Posts with Thumbnails
© L.o.L. : Lyrics of Life is powered by Blogger - Template designed by Stramaxon - Best SEO Template